This website has been translated with Deepl - the world's most accurate translator

Condizioni generali di contratto

Articolo 1 - Definizioni

1. Termini e condizioni generali: Le presenti Condizioni Generali.

2. Nelle presenti Condizioni Generali, l'abbreviazione ROLAND significa: ROLAND INTERNATIONAL POLSKA Sp. z o.o. con sede a Konin, in Nadbrzeżna 1, 62-500 Konin, con iscrizione nel registro delle imprese presso il Dipartimento Economico IX del Tribunale distrettuale di Poznań Nowe Miasto i Wilda, a Poznań, con il numero KRS: 0000406337, NIP 6652988271, REGON: 30201339700000, membro di THE CARGO CONTROL COMPANY GROUP.

3. Cliente: La controparte di ROLAND.

4. Prodotto specifico del cliente:

Prodotti che non fanno parte dell'offerta standard di ROLAND o prodotti dell'offerta standard con dimensioni diverse.

5. Contratto: L'Accordo o gli Accordi sottostanti tra le Parti, tutti gli accordi correlati tra le Parti, nonché le relative modifiche e integrazioni.

6. Le Parti: ROLAND e il Cliente insieme.

7. In forma scritta: su carta, via e-mail o fax, o con altri mezzi elettronici.

8. Prodotti: tutti i beni, gli articoli, gli oggetti e le parti (da consegnare) da ROLAND al Cliente nell'ambito dell'esecuzione di un Contratto, nonché tutti i servizi correlati (da consegnare) da ROLAND.

9. Offerta: tutte le volte che l'offerta è menzionata nel Contratto, non deve essere intesa come un'offerta ai sensi dell'articolo 66 del Codice Civile.

10. Tutte le definizioni hanno lo stesso significato sia al singolare che al plurale, a meno che non sia esplicitamente stabilito diversamente.

Articolo 2 - Applicabilità delle Condizioni generali di contratto

1. Le presenti Condizioni Generali si applicano a tutte le proposte, offerte, lavori, ordini, Contratti e consegne di Prodotti da parte o per conto di ROLAND.

2. Eventuali deroghe alle presenti Condizioni Generali saranno possibili solo se espressamente concordate per iscritto dalle Parti.

3. Le Parti escludono esplicitamente l'applicazione di condizioni generali supplementari e/o diverse del Cliente o di terzi.

Articolo 3 - Proposte e offerte

1. Le proposte e le offerte di ROLAND non sono vincolanti, a meno che le Parti non abbiano esplicitamente concordato diversamente per iscritto.

2. Una proposta o un'offerta è applicabile per un massimo di 30 (trenta) giorni, a meno che nella proposta o nell'offerta non sia indicato un termine diverso per l'accettazione.

3. Se la proposta o l'offerta non viene accettata entro il termine stabilito, diventa automaticamente nulla.

4. Le proposte e le offerte non si applicano agli ordini ripetuti o agli ordini futuri, a meno che non sia stato espressamente concordato diversamente dalle Parti per iscritto.

Articolo 4 - Accettazione

1. Una volta accettata una proposta o un'offerta, ROLAND si riserva il diritto di ritirarla senza fornire alcuna motivazione entro 3 (tre) giorni dal ricevimento dell'accettazione.

In tal caso, le Parti stabiliranno nuovi principi di collaborazione e il Cliente non potrà avanzare alcuna pretesa nei confronti di ROLAND in merito.

2. L'accettazione verbale da parte del Cliente sarà vincolante per ROLAND solo dopo la conferma scritta da parte del Cliente.

Articolo 5 - Prezzi

1. Tutti i prezzi di ROLAND sono espressi nella valuta concordata con il Cliente, sono calcolati franco fabbrica (EXW) e non includono l'IVA o altri costi come le spese amministrative, le tasse (di importazione), le imposte e le tasse.

costi amministrativi, tasse (di importazione), costi di viaggio, spedizione, assicurazione o trasporto, a meno che le Parti non abbiano esplicitamente concordato diversamente per iscritto.

2. ROLAND non è responsabile di errori materiali evidenti nelle brochure e in altri documenti contenenti i prezzi, se questi derivano da software difettoso, errori tipografici e di stampa.

errori di software, tipografici e di stampa. Nei rapporti tra le Parti saranno considerati vincolanti solo i prezzi concordati e confermati nel contratto definitivo.

3. ROLAND può sempre adeguare i Prezzi dei propri Prodotti pubblicati sul proprio sito web o altrove.

Articolo 6 - Pagamento

1. Le fatture devono essere saldate entro 30 (trenta) giorni dalla data della fattura, salvo diverso ed esplicito accordo scritto tra le Parti.

2. Il Cliente pagherà senza invocare alcuna ritenuta o compensazione di pagamento trasferendo l'importo dovuto al numero di conto corrente fornito da ROLAND.

3. Il Cliente rinuncia al diritto di compensare un pagamento a ROLAND con qualsiasi debito nei suoi confronti da parte di ROLAND.

4. Se il Cliente non paga entro il termine stabilito nella fattura, ROLAND ha il diritto di addebitare gli interessi di mora nelle transazioni commerciali dalla data di scadenza del credito alla data di pagamento.

5. Se il Cliente cade in mora, dovrà a ROLAND anche le spese di riscossione stragiudiziale più un eventuale risarcimento.

6. I costi di recupero saranno calcolati sulla base della legge polacca sulla lotta ai ritardi eccessivi nelle transazioni commerciali.

7. Se il Cliente non effettua il pagamento nei tempi previsti, ROLAND può sospendere i propri obblighi fino a quando il Cliente non avrà adempiuto al proprio obbligo di pagamento.

8. Le disposizioni del paragrafo 7 si applicano anche alle responsabilità derivanti da altri accordi conclusi con il Cliente.

9. In caso di liquidazione, fallimento, pignoramento o sospensione dei pagamenti da parte del Cliente, tutti i crediti di ROLAND nei confronti del Cliente diventano immediatamente esigibili.

Articolo 7 - Diritto di reclamo

1. Non appena il Cliente è in ritardo con il pagamento di almeno un credito esigibile, ROLAND potrà invocare il proprio diritto di credito in relazione ai Prodotti consegnati al Cliente per i quali non è stato effettuato il pagamento.

2. ROLAND può invocare il diritto di reclamo inviando una comunicazione scritta insieme a un riepilogo di tutti i Prodotti a cui si riferisce il reclamo di ROLAND.

3. Immediatamente dopo aver ricevuto l'avviso relativo all'invocazione del diritto di reclamo, il Cliente sarà tenuto a restituire a ROLAND i Prodotti elencati nella dichiarazione.

4. Le spese di recupero o di restituzione dei Prodotti saranno a carico del Cliente.

Articolo 8 - Diritto di sospensione della prestazione

1. Il Cliente rinuncia al diritto di sospendere l'esecuzione di qualsiasi obbligo previsto dal Contratto.

Articolo 9 - Consegna

1. Tutti i Prodotti che devono essere consegnati continueranno ad essere di proprietà esclusiva di ROLAND fino a quando il Cliente non avrà adempiuto a tutte le sue responsabilità e ai suoi obblighi di pagamento nei confronti di ROLAND, compresi i reclami di ROLAND quali possono sorgere in relazione al mancato adempimento degli obblighi da parte del Cliente.

2. Fino a quel momento, ROLAND può invocare la riserva di proprietà ed esigere la restituzione dei Prodotti.

3. Prima del trasferimento della proprietà al Cliente, quest'ultimo non può vendere, alienare, dare in pegno o gravare i Prodotti con qualsiasi altro diritto.

4. Nel caso in cui terzi entrino in possesso dei Prodotti consegnati con riserva di proprietà, o desiderino costituire o esercitare qualsiasi diritto su di essi, il Cliente è tenuto a informare immediatamente ROLAND.

5. Il Cliente è tenuto a conservare i Prodotti consegnati con riserva di proprietà con la dovuta cura e in modo che possano essere chiaramente identificati come proprietà di ROLAND. Il Cliente deve adottare tutte le misure necessarie per proteggere i diritti di proprietà di ROLAND.

6. Se ROLAND fa valere i suoi diritti di proprietà, il Contratto si intende risolto e ROLAND ha diritto a richiedere il risarcimento dei danni, del mancato guadagno e degli interessi.

Articolo 10 - Consegna

1. Le consegne avverranno su base EXW, salvo diverso ed esplicito accordo scritto tra le Parti.

2. Se le circostanze lo richiedono, ROLAND avrà il diritto di effettuare consegne parziali dei Prodotti.

3. ROLAND avrà il diritto di trattenere le consegne ogni volta che il Cliente è in ritardo con i pagamenti.

4. Il Cliente deve garantire il ricevimento tempestivo dei Prodotti ordinati.

5. In caso di danni durante il trasporto, il Cliente è tenuto a informare immediatamente la società di trasporto e ROLAND e a segnalarlo sul documento di consegna.

6. Nel caso di cui al precedente punto 4, le spese di trasporto e le spese di eventuale riconsegna dei Prodotti presso la sede del Cliente saranno a carico del Cliente, salvo diverso accordo scritto tra le Parti.

11 - Consegna e scadenza

1. I termini di consegna forniti da ROLAND sono indicativi e, se superati, non danno al Cliente il diritto di recedere dal Contratto, di richiedere un indennizzo o qualsiasi altro diritto, a meno che le Parti non abbiano espressamente concordato diversamente per iscritto.

2. Il termine di consegna decorre dalla presentazione di una conferma scritta della proposta da parte di ROLAND, che il Cliente ha firmato come accettata.

3. Il mancato rispetto del termine di consegna non dà al Cliente il diritto a un risarcimento o alla risoluzione del Contratto.

Articolo 13 - Reclami

1. Il Cliente deve ispezionare immediatamente qualsiasi Prodotto consegnato da ROLAND per verificare eventuali difetti.

2. Se un Prodotto consegnato non soddisfa ragionevolmente le aspettative del Cliente ai sensi del presente Contratto, il Cliente può notificare a ROLAND tale circostanza entro 8 (otto) giorni dalla scoperta del difetto del Prodotto.

3. Nel presentare un reclamo, il Cliente dovrà fornire una descrizione dettagliata del difetto, comprese eventuali immagini fotografiche, affinché ROLAND possa rispondere in modo appropriato.

Articolo 14 - Garanzia

1. ROLAND non fornisce garanzie diverse da quelle espressamente indicate nel presente Contratto o nelle presenti Condizioni Generali. In particolare, ROLAND non fornisce una garanzia per i Prodotti realizzati su misura per le esigenze individuali del cliente.

2. Fatte salve le disposizioni che seguono, ROLAND garantisce al Cliente la massima qualità dei suoi Prodotti. Il Cliente deve denunciare qualsiasi difetto dei Prodotti entro otto (8) ore dall'utilizzo, dimostrando che i difetti emersi durante il periodo sono il risultato di un Prodotto mal progettato da ROLAND o la conseguenza di una cattiva fabbricazione o di materiali scadenti forniti da ROLAND. Se il reclamo risulta giustificato, le parti difettose saranno sostituite gratuitamente da ROLAND. Il mancato rispetto dei termini sopra indicati comporterà la decadenza di qualsiasi reclamo per difetti nei confronti di ROLAND.

3. Sulla base del reclamo del Cliente, ROLAND valuterà se il Prodotto è difettoso ai sensi del precedente paragrafo 2.

4. Se, sulla base di una descrizione dettagliata del difetto del Prodotto, compreso il materiale fotografico, ROLAND ritiene che vi siano i presupposti per l'accoglimento del reclamo, informerà per iscritto il Cliente della necessità di restituire il Prodotto difettoso per soddisfare il diritto di garanzia.

5. Il Cliente è pienamente responsabile della corretta restituzione del Prodotto, in particolare fornendo un imballaggio adeguato. ROLAND non rimborserà le spese sostenute per la restituzione di un Prodotto: tali spese sono interamente a carico del Cliente.

6. ROLAND si riserva il diritto di ispezionare un Prodotto restituito al momento della ricezione al fine di verificare l'autenticità dei difetti precedentemente segnalati per iscritto. Salvo diverso accordo tra le Parti, nel corso di tale ispezione, qualora vengano riscontrati danni non segnalati dal Cliente e verificatisi durante la restituzione del Prodotto, questi non saranno riparati in garanzia da ROLAND. In questo caso, il Cliente si farà carico dei costi delle riparazioni aggiuntive non coperte dalla garanzia.

7. ROLAND non si assume alcuna responsabilità e non fornisce alcuna garanzia per i difetti derivanti dalla normale usura, o da un immagazzinamento o uso improprio degli articoli, e/o da un uso incompatibile con le istruzioni di funzionamento e manutenzione di ROLAND. Lo stesso vale per i difetti derivanti da progettazione, costruzione o materiali difettosi che sono stati pre-descritti o forniti dal Cliente, per le azioni da parte o su richiesta del Cliente, o per quelli dovuti al mancato rispetto delle istruzioni di manutenzione, nonché per lo scolorimento che non influisce sul possibile utilizzo.

8. Se ROLAND sostituisce gli articoli o le parti con componenti nuovi per adempiere ai propri obblighi di garanzia, gli articoli o le parti sostituite rimarranno di proprietà di ROLAND.

9. Qualsiasi inadempienza da parte del Cliente nell'adempimento di qualsiasi obbligo che gli incombe in virtù di un Contratto stipulato con ROLAND, o nell'adempimento di qualsiasi obbligo che sia in ritardo o errato, è esclusa dagli obblighi di garanzia di ROLAND. Nel caso in cui, senza la preventiva autorizzazione scritta di ROLAND, il Cliente proceda allo smontaggio, alla riparazione o all'esecuzione di qualsiasi altro intervento sull'articolo, o coinvolga altri nello stesso, qualsiasi richiesta di garanzia sarà invalidata.

10. Le azioni legali relative alla garanzia devono essere avviate entro 1 (uno) anno dalla presentazione del reclamo, entro il termine stabilito al punto 2, sopra, a pena di invalidità. Le disposizioni della garanzia non sono applicabili tra gli imprenditori.

Articolo 15 - Messa in mora

1. Il Cliente è tenuto a comunicare per iscritto a ROLAND ogni eventuale ritardo nel pagamento e il motivo di tale ritardo.

2. Il Cliente è tenuto a far sì che la comunicazione di inadempimento giunga a ROLAND (in tempo utile).

Articolo 15 - Proprietà intellettuale

1. Tutti i diritti di proprietà intellettuale relativi ai Prodotti venduti sono detenuti da ROLAND.

2. Il Cliente deve rispettare pienamente e incondizionatamente i diritti di proprietà intellettuale in relazione ai Prodotti forniti.

3. Nel caso in cui il Cliente violi i diritti di proprietà intellettuale di ROLAND, il Cliente sarà responsabile di qualsiasi danno (compresi i danni conseguenti) che ROLAND subisce ora o in futuro.

Articolo 17 - Responsabilità

1. ROLAND è responsabile nei confronti del Cliente o di terzi per i danni derivanti esclusivamente da sue azioni deliberate o imprudenti.

2. Il Cliente terrà indenne ROLAND da qualsiasi responsabilità e risarcirà i danni e le spese di terzi che abbiano subito danni in conseguenza o a causa dei Prodotti o delle modalità di esecuzione del Contratto, a meno che ROLAND non sia responsabile di tali danni ai sensi del Contratto, delle presenti Condizioni Generali o di qualsiasi disposizione di legge applicabile. Il Cliente terrà inoltre indenne ROLAND da eventuali costi e danni che ROLAND potrebbe sostenere in relazione a richieste di risarcimento da parte di terzi e per i quali la responsabilità di ROLAND nei confronti del Cliente è esclusa dalle presenti Condizioni Generali o dall'Accordo.

3. ROLAND non sarà responsabile di eventuali incidenti o danni causati dai Prodotti forniti da ROLAND che siano stati utilizzati in modo improprio o non conforme alle istruzioni d'uso.

4. Il Cliente è responsabile, in ogni circostanza, dell'esattezza e della completezza dei dati e dei documenti che fornisce. ROLAND non sarà responsabile di eventuali danni causati (anche solo in parte) da dati e documenti errati e/o incompleti forniti dal Cliente o dall'esecuzione di istruzioni fornite dal Cliente. Il Cliente manleva ROLAND da ogni pretesa al riguardo.

5. Il Cliente terrà indenne ROLAND da tutti i reclami derivanti dalla legislazione sulla responsabilità del prodotto o dalla responsabilità derivante da legislazioni estere simili, indipendentemente dal fatto che queste si basino o meno sulle direttive CE sulla responsabilità del prodotto per i beni difettosi, a meno che non vi siano disposizioni legali obbligatorie che stabiliscano diversamente.

6. Se, sulla base di un obbligo di legge che comprende anche un obbligo derivante dalla legislazione e dai regolamenti europei, ROLAND è tenuta a ritirare dal mercato i Prodotti consegnati, il Cliente sarà tenuto a collaborare pienamente senza avere diritto ad alcun risarcimento. In questo caso, il Contratto sarà considerato risolto.

7. ROLAND è responsabile dei danni subiti dal Cliente, di volta in volta fino al valore della fattura dell'ordine effettuato, a seguito del quale il danno è stato subito dal Cliente, ma non oltre l'importo dell'assicurazione di responsabilità civile pagata a ROLAND per questo motivo. ROLAND non sarà responsabile per danni indiretti, inclusi, ma non limitati a, danni consequenziali, perdita di PROFITTI, perdita di vendite, perdita di risparmi, perdita di reputazione o danni causati a terzi.

8. In assenza di pagamento (integrale) da parte di una compagnia assicurativa dell'importo della richiesta di risarcimento, la responsabilità sarà limitata (in parte) all'importo della fattura a cui si riferisce la responsabilità.

9. Tutte le illustrazioni, le foto, i colori, i disegni e le descrizioni presenti sul sito web o in un catalogo sono puramente indicativi e non costituiscono motivo di risarcimento e/o di risoluzione (totale o parziale) del Contratto e/o di sospensione di qualsiasi obbligo.

10. Qualsiasi diritto del Cliente al risarcimento da parte di ROLAND scadrà in ogni caso 6 (sei) mesi dalla data dell'evento o della causa che direttamente o indirettamente ha dato origine alla responsabilità.

Articolo 18 - Risoluzione

1. ROLAND avrà il diritto di risolvere il Contratto con il Cliente in via stragiudiziale, senza alcun obbligo di indennizzo e fatti salvi gli ulteriori diritti che le spettano, nel caso in cui il Cliente non adempia, integralmente o puntualmente, agli obblighi sostanziali derivanti dal Contratto, o nel caso in cui ROLAND venga a conoscenza di circostanze che diano ragionevole motivo di temere che il Cliente non sia in grado di adempiere correttamente ai propri obblighi.

2. Tutti i motivi di risoluzione del Contratto contenuti nelle presenti Condizioni Generali di Contratto si applicano integralmente, salvo quanto previsto al paragrafo 1.

3. In caso di risoluzione del Contratto da parte di ROLAND, tutti i crediti vantati da ROLAND nei confronti del Cliente diventeranno immediatamente esigibili.

Articolo 19 - Forza maggiore

1. ROLAND può essere esonerata dalla responsabilità per il mancato adempimento di uno dei suoi obblighi qualora tale mancato adempimento sia dovuto a un ostacolo al di fuori del suo controllo, il cui verificarsi, la cui evasione o le cui conseguenze non potevano essere previste al momento della conclusione del Contratto (forza maggiore).

2. Per forza maggiore di cui al paragrafo 1 si intende, tra l'altro, la perdita di dati in conseguenza di un guasto informatico, di un'infezione da virus o di una violazione informatica da parte di terzi, di un guasto ai macchinari e di altre calamità che ostacolano o limitano le operazioni commerciali di ROLAND, di un guasto alla connessione a Internet e all'alimentazione elettrica, di condizioni meteorologiche, di pandemie, di furti, di incendi, di inondazioni, di frane, di attacchi terroristici, di restrizioni da parte di terzi, di malattie da parte delle persone fisiche che attuano il Contratto per conto di ROLAND, restrizioni di trasporto (compreso il blocco causato da una minaccia di epidemia), scioperi, sommosse, guerra o minaccia di guerra, perdita o danneggiamento dei Prodotti durante il loro trasporto, mancata o ritardata consegna dei Prodotti a ROLAND da parte dei suoi fornitori, divieti di esportazione e importazione, incendi, interruzioni e incidenti nell'attività di ROLAND o dei suoi fornitori, incendio di veicoli di trasporto di ROLAND, dei suoi fornitori o di un'azienda di trasporto che è stata ingaggiata, il verificarsi di disordini in questo campo, il coinvolgimento in incidenti correlati e misure imposte da qualsiasi governo nazionale, estero o internazionale.

3. Nel caso in cui ROLAND sia impossibilitata per cause di forza maggiore ad adempiere in tutto o in parte a uno o più degli obblighi derivanti dal Contratto, ROLAND avrà il diritto di sospendere i propri obblighi senza intervento legale.

4. Se la forza maggiore si protrae per almeno 30 (trenta) giorni di calendario, entrambe le Parti possono risolvere l'Accordo, in tutto o in parte, per iscritto.

5. Nel caso in cui, all'inizio della causa di forza maggiore, ROLAND abbia parzialmente adempiuto ai propri obblighi nei confronti del Cliente ai sensi del Contratto, o abbia fornito una parte dei Prodotti, ROLAND avrà il diritto di fatturare tali articoli separatamente. Il Cliente sarà quindi tenuto a saldare la rispettiva fattura con ROLAND.

6. In una situazione di forza maggiore, ROLAND non sarà responsabile nei confronti del Cliente di alcun indennizzo/pagamento, anche nel caso in cui riceva un vantaggio a causa della forza maggiore.

7. ROLAND non sarà responsabile della mancata esecuzione o dell'esecuzione non tempestiva del Contratto a causa del Coronavirus o delle sue conseguenze.

Articolo 20 - Modifiche al Contratto

1. Qualora, dopo la conclusione dell'Accordo, si renda necessario modificarne o integrarne il contenuto al fine di darvi attuazione, le Parti lo modificheranno di conseguenza e tempestivamente mediante consultazione reciproca.

Articolo 21 - Modifica delle Condizioni generali di contratto

1. ROLAND ha la facoltà di modificare o integrare le presenti Condizioni Generali.

2. La versione attuale sarà sempre l'ultima in vigore al momento della stipula del relativo Contratto.

Articolo 22 - Trasferimento dei diritti

1. I diritti del Cliente derivanti da un Accordo tra le Parti non possono essere trasferiti a terzi senza la preventiva autorizzazione scritta di ROLAND.

Articolo 23 - Conseguenze della nullità

1. Qualora una o più disposizioni delle presenti Condizioni Generali risultino invalide o inefficaci, le altre disposizioni delle presenti Condizioni Generali continueranno ad applicarsi integralmente.

2. Le disposizioni invalidate o inefficaci delle presenti Condizioni generali saranno sostituite da una disposizione valida, che manterrà per quanto possibile lo scopo e la finalità della disposizione invalida e inefficace.

Articolo 24 - Dati personali

1. Le Parti si conformeranno a tutti gli obblighi pertinenti previsti dalla legge e dai regolamenti applicabili in materia di protezione dei dati personali, in particolare dal Regolamento generale sulla protezione dei dati e dalle relative leggi nazionali di attuazione di tale regolamento negli Stati membri dell'Unione europea che si applicano in relazione all'Accordo.

2. Nella misura in cui ROLAND tratterà i dati personali ottenuti da o per conto del Cliente nell'ambito dell'Accordo in qualità di "incaricato del trattamento" ai sensi dell'articolo 4, paragrafo 8, del Regolamento generale sulla protezione dei dati per il Cliente in qualità di "amministratore" ai sensi dell'articolo 4, paragrafo 7, del Regolamento generale sulla protezione dei dati, le Parti concluderanno un accordo di trattamento dei dati sulla base di un accordo proposto da ROLAND per affidare il trattamento di tali dati personali

3. Se ROLAND agisce in qualità di incaricato del trattamento dei dati personali del Cliente, sarà responsabile del danno solo se non ha agito in conformità alle leggi e alle disposizioni applicabili in materia di protezione dei dati personali, compreso il Regolamento generale sulla protezione dei dati e le relative norme nazionali di attuazione di tale regolamento negli Stati membri dell'Unione europea, o se ha agito al di fuori o in violazione delle istruzioni legali del Cliente. Se ROLAND agisce in qualità di incaricato del trattamento dei dati personali del Cliente, ROLAND non sarà responsabile se le circostanze che hanno causato il danno non possono essere attribuite a se stessa o a un terzo, o se è stato altrimenti concordato che ROLAND e il terzo coinvolto non sono responsabili.

4. La limitazione di responsabilità di cui all'articolo 17 delle presenti Condizioni generali si applica anche a qualsiasi responsabilità di ROLAND in relazione al trattamento dei dati personali.

5. Fatti salvi i paragrafi 3 e 4, il Cliente dovrà indennizzare e tenere indenne ROLAND in relazione a qualsiasi reclamo, responsabilità, costo (comprese, tra l'altro, le spese processuali), danno e perdita derivanti dalla violazione da parte del Cliente degli obblighi di cui al presente articolo.

6. In aggiunta ai paragrafi precedenti, ROLAND manterrà un archivio delle informazioni personali del Cliente in conformità con la Dichiarazione sulla privacy.

Articolo 25 - Legge applicabile e tribunale competente

1. Il rapporto giuridico tra il Cliente e ROLAND è regolato esclusivamente dalle leggi della Polonia.

2. Le controversie tra ROLAND e il Cliente saranno risolte esclusivamente dal tribunale competente per la sede legale di ROLAND.